You are currently browsing the daily archive for 13/04/2014.

Erbazzone, one of the traditional versions, photo by N

Erbazzone, one of the traditional versions, photo by N

There are two things I discovered in Reggio Emilia, one is the Erbazzone, a kind of light savory tart filled with spinaches and other vegetables and the other is, something I usually don’t appreciate very much (and eat rarely), the sausage, but coming in this city I changed idea once I enjoyed the Culatello of Zibello, a leitmotiv of my marvelous stay in Reggio Emilia. The delights must be shared. And thus it has been. I enjoyed a fantastic dinner at the Arti e Mestieri restaurant with my friend Deanna Ferretti Veroni and Laura Lusuardi, Max Mara creative director, enchanting place where I continued to experience the goodness of Erbazzone and know its different versions. This was a less traditional version, lighter and more refined, made of fillo dough, dish accompanied by a delicious Gewürztraminer by Hofstätter I really appreciated very much as well as the trifle, a dessert I did not eat since a long ago. A smashing nocturnal interlude under the sign of sharing, lightness and Epicureism.

LE MIE FANTASTICHE AVVENTURE EPICUREE A REGGIO EMILIA

The garden of the Arti e mestieri restaurant, photo by N

The garden of the Arti e mestieri restaurant, photo by N

Ci sono due cose che ho scoperto a Reggio Emilia, uno è l’ Erbazzone, una sorta di torta salata ripiena di spinaci e altre verdure, l’ altra è invece qualcosa che solitamente non apprezzo molto(e consumo raramente),l’ insaccato, giungendo in questa città mi sono però ricreduta assaggiando il Culatello di Zibello, divenuto un leitmotiv della mia meravigliosa permanenza a Reggio Emilia. piaceri vanno condivisi. E così è stato. Ho gustato un fantastico pranzo al ristorante Arti e Mestieri con la mia amica Deanna Ferretti Veroni e Laura Lusuardi, direttore creativo di Max Mara, incantevole luogo in cui ho continuato a sperimentare la bontà dell’ Erbazzone e conoscere le sue diverse versioni. Questa era una versione meno tradizionale più leggera e raffinata, fatta di pasta fillo, pietanza accompagnata da un delizioso vino bianco, il Gewürztraminerdi Hofstätter da me oltremodo gradito come anche la zuppa inglese, un dessert che non assaporavo da tempo. Un formidabile interludio notturno all’ insegna della condivisione, leggerezza e dell’ epicureismo.

Laura Lusuardi and me, photo by Deanna Ferretti Veroni

Laura Lusuardi and me, photo by Deanna Ferretti Veroni

 

 

The version of Erbazzone by Arti e Mestieri restaurant, photo by N

The version of Erbazzone by Arti e Mestieri restaurant, photo by N

 

The trifle, photo by N

The trifle, photo by N

 

Zenzerina, The Ginger infusion mint flavored, photo by N

Zenzerina, The Ginger infusion mint flavored, photo by N

 

The shop window of Max Mara boutique placed in the same building of Arti and Mestieri restaurant, photo by N

The shop window of Max Mara boutique placed in the same building of Arti and Mestieri restaurant, photo by N

 

The Max Mara boutique placed in the same building of Arti and Mestieri restaurant, photo by N

The Max Mara boutique placed in the same building of Arti and Mestieri restaurant, photo by N

 

The Max Mara boutique placed in the same building of Arti and Mestieri restaurant, photo by N

The Max Mara boutique placed in the same building of Arti and Mestieri restaurant, photo by N

 

 

www.caffeartiemestieri.it

The knitwear maching, photo by N

The knitwear maching, photo by N

 My visit to the Modateca Deanna in Reggio Emilia followed and featured the knitwear machines, the many collections produced yesterday by Miss Deanna (as Armani knitwear, Kenzo, Adriennne Vittadini, Pour Toi, brand which evokes my adolescence and many others) as well as the menswear and womenswear collections of many renowned today and yesterday brands. A smashing place to lose oneself between colors and prints, textiles and embroideries. Here it is showcased creations that marked an age, precious means to observe fashion and draw new ideas and inspirations to make, create. A vibrant place to visit and come back to enjoy fashion culture.

CULTURA DELLA MODA: LA MIA VISITA ALLA MODATECA DEANNA (2)

The knitwear machine, photo by N

The knitwear machine, photo by N

La mia visita alla Modateca Deanna a Reggio Emilia è proseguita ed ha avuto quali protagoniste le macchine da maglieria, le plurime collezioni prodotte ieri da Miss Deanna (come la maglieria di Armani, Kenzo, Adriennne Vittadini, Pour Toi, brand che evoca la mia adolescenza e molti altri) come anche le collezioni di abbigliamento uomo e donna di plurimi rinomati marchi di ieri e di oggi. Un formidabile luogo per perdersi tra colori e stampe, tessuti e ricami. Ivi sono esposte creazioni che hanno segnato un’ epoca, preziosi strumenti per osservare la moda e trarre nuove idee e ispirazioni per fare, creare. Un vibrante luogo da visitare e in cui tornare per apprezzare la cultura della moda.

Deanna's knitwear machine, photo by N

Deanna’s knitwear machine, photo by N

 

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Pour Toi at Modateca Deanna, ohoto by N

Pour Toi at Modateca Deanna, photo by N

 

Pour Toi at Modateca Deanna, photo by N

Pour Toi at Modateca Deanna, photo by N

 

 

Pour Toi at Modateca Deanna, photo by N

Pour Toi at Modateca Deanna, photo by N

 

Pour Toi at the Modateca Deanna, sweater I also own, memory of my adolescence photo by N

Pour Toi at the Modateca Deanna, sweater I also own, memory of my adolescence photo by N

 

Pour Toi at the Modateca Deanna, another memory from adolescence, my favorite t-shirt, the only difference is the color, the t-shirt  I wore at the age of 15 was black, photo by N

Pour Toi at the Modateca Deanna, another memory from adolescence, my favorite t-shirt, the only difference is the color, the t-shirt I wore at the age of 15 was black, photo by N

 

Pour Toi at the Modateca Deanna, photo by N

Pour Toi at the Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

I never appreciated since childhood the stuffed animal, but this one at the Modateca Deanna was so funny, photo by Jessica Carlini

I never appreciated since childhood the stuffed animal, but this one at the Modateca Deanna was so funny, photo by Jessica Carlini

 

A short break featuring, chocolate, coffee and Tognana porcelain from Seventies, photo by N

A short break at the Modateca Deanna featuring, chocolate, coffee and Tognana porcelain from Seventies, photo by N

 

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Modateca Deanna, photo by N

Modateca Deanna, photo by N

 

Deanna Ferretti Veroni

Deanna Ferretti Veroni

 

Me and the artwork by Salvatore Fiume, photo by Jessica Carlini

Me and the artwork by Salvatore Fiume, photo by Jessica Carlini

 

 

 

www.modatecadeanna.it

Modateca Deanna, photo N

Modateca Deanna, photo N

I recently visited the Modateca Deanna in Reggio Emilia, suggestive cathedral of fashion culture, owned by Deanna and Sonia Ferretti Veroni (mother and sister) which is where yesterday it was the renowned knitwear company Miss Deanna, established by the brilliant, powerful, dear friend Deanna Ferretti Veroni. It was an awesome experience to spend one day – and unfortunately is not been enough – to see the library of Modateca, crowded of artworks as the canvas by Salvatore Fiume and many others, enriching its rooms. Time stops when I am in library. Many books have draws my attention and naturally the fashion magazines. A successful experience, I highly recommend of doing to students and insiders for increasing their own culture.

CULTURA DELLA MODA:LA MIA VISITA ALLA MODATECA DEANNA(1)

The library crowded by works by Salvatore Fiume

The library crowded by works by Salvatore Fiume

Ho recentemente visitato la Modateca Deanna in Reggio Emilia, suggestiva cattedrale di cultura della moda, di proprietà di Deanna e Sonia Ferretti Veroni (madre e sorella) che è il luogo in cui ieri si trovava la rinomata azienda di maglieria Miss Deanna, fondata dalla brillante, poderosa, cara amica Deanna Ferretti Veroni. È stata una fantastica esperienza passare una giornata – e sfortunatamente non è abbastanza – vedere la biblioteca della Modateca, affollato di opere d’ arte quali le tele di Salvatore Fiume e molti altri che arricchiscono le sue stanze. Il tempo si ferma quando sono in biblioteca. Molti libri hanno catturato la mia attenzione e naturalmente i magazine di moda. Una felice esperienza che raccomando altamente di effettuare a studenti e addetti ai lavori per accrescere la loro cultura.

Salvatore Fiume, photo by N

Salvatore Fiume, photo by N

 

Books at the library, photo by N

Books at the library, photo by N

 

Books at the library, photo by N

Books at the library, photo by N

 

Wagner über alles, photo by N

Wagner über alles, photo by N

Ho recentemente visitato la Modateca Deanna in Reggio Emilia, suggestiva cattedrale di cultura della moda, di proprietà di Deanna e Sonia Ferretti Veroni (madre e sorella) che è il luogo in cui ieri si trovava la rinomata azienda di maglieria Miss Deanna, fondata dalla brillante, poderosa, cara amica Deanna Ferretti Veroni. È stata una fantastica esperienza passare una giornata – e sfortunatamente non è abbastanza – vedere la biblioteca della Modateca, affollato di opere d’ arte quali le tele di Salvatore Fiume e molti altri che arricchiscono le sue stanze. Il tempo si ferma quando sono in biblioteca. Molti libri hanno catturato la mia attenzione e naturalmente i magazine di moda. Una felice esperienza che raccomando altamente di effettuare a studenti e addetti ai lavori per accrescere la loro cultura.

Richard Wagner, photo by N

Richard Wagner, photo by N

 

Brunhilde on the stage, photo bt N

Brunhilde on the stage, photo by N

 

Wagner on stage, photo by N

Wagner on stage, photo by N

 

The library, photo by N

The library, photo by N

 

Sketches by Krizia, photo by N

Sketches by Krizia, photo by N

 

 

Krizia, photo by N

Krizia, photo by N

 

L. Fiume, photo by N

L. Fiume, photo by N

 

Simonetta Gianfelici, photo by N

Simonetta Gianfelici, photo by N

 

Catalogues of fashion shows, photo by N

Catalogues of fashion shows, photo by N

 

Catalogues of fashion shows, photo by N

Catalogues of fashion shows, photo by N

 

photo by N

photo by N

 

photo by N

photo by N

 

A smashing yesterday magazine ft. Uma Thurman on its cover, photo by N

A smashing yesterday magazine ft. Uma Thurman on its cover, photo by N

 

A magazine making me think about the one and only Roberta Valentini, photo by N

A magazine making me think about the one and only Roberta Valentini, photo by N

 

One of the first fashion magazines I read, photo by N

One of the first fashion magazines I read during my childhood, photo by N

 

I-D  magazine, photo by N

I-D magazine, photo by N

 

One my favorite magazines, photo by N

One of my favorite magazines which has the merit of having the name of a track by Led Zeppelin, photo by N

 

 

And inside Dazed and Confused, the aristocracy of underground: Genesis P-Orridge, seen by Luke Wilson, photo by N

And inside Dazed & Confused, the aristocracy of underground: Genesis P-Orridge, seen by Luke Wilson, photo by N

 

 

Words by Genesis P-Orridge, photo by N

Words by Genesis P-Orridge, photo by N

 

 

 

Genesis P-Orridge on Dazed & Confused, talking about changes and the cut-up by Burroughs and Gysin, photo by N

Genesis P-Orridge on Dazed & Confused, talking about changes and the cut-up by Burroughs and Gysin, photo by N

 

 

 

Me, myself and I at the library, photo by N

Me, myself and I at the library, photo by N

 

 

www.modatecadeanna.it

Alice’ s adventures in Wonderland by Arthur Rackham

Alice’ s adventures in Wonderland by Arthur Rackham

The celebrated fairy tale “Alice’ s adventures in Wonderland” by Lewis Carroll returns in its most beautiful, evocative and decadent version, edited by A100castles – and adapted by it to be readable via Ipad – which has illustrated by the legendary Arthur Rackham (who also make the illustrations for other fairy tales as “Peter Pan in Kensington Gardens” by James Matthew Barrie as well as “Valkyrie” by Richard Wagner) of whose work embodies the patterns of decadent Aestheticism, a technique joining the Northern European illustrative tradition to the Japanese one from the 19th century and gives rise to a oneiric and magic atmosphere.

 

“LE AVVENTURE DI ALICE NEL PAESE DELLE MERAVIGLIE” VISTE DA ARTHUR RACKHAM

Alice’ s adventures in Wonderland by Arthur Rackham

Alice’ s adventures in Wonderland by Arthur Rackham

La celebre favola “Le avventure nel paese delle meraviglie” di Lewis Carroll ritorna alla sua versione più bella, evocativa e decadente, edita da A100castles e da essa adattata per essere leggibile via Ipad – che è stata illustrata da Arthur Rackham (il quale ha anche realizzato le illustrazioni per altre favole come “Peter Pan nei giardini di Kensington” di James Matthew Barrie come anche “La Valchiria” di Richard Wagner) la cui opera, racchiude in sé motivi dell’ estetismo decadente, una tecnica che unisce la tradizione illustrativa nord-europea, a quella giapponese del 19° secolo e dà vita a un’atmosfera onirica e magica.

Alice’ s adventures in Wonderland by Arthur Rackham

Alice’ s adventures in Wonderland by Arthur Rackham

 

Brunhilde, from "Valkyrie"  , Arthur Rackham

Brunhilde, from “Valkyrie” , Arthur Rackham