You are currently browsing the tag archive for the ‘Barneys’ tag.

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Artworks, accessories turning into a jewels feature in the collection of belts of Marko by Marko Matysik, brilliant and eclectic creative – fashion designer, stylist, contributing editor for Vogue International and World of Interiors and bright illustrator about whom I will talk widely during the forthcoming days – who made concrete an enchanting craftsmanship, joining leather to silver, gems, as amethyst, marcasite as well as textiles and giving rise to genuine masterpieces, being available in the most exclusive boutiques as Colette in Paris and Barney’s in New York, Drawer – the United Arrows’ group of boutiques placed in Japan – and in the virtual boutique Couturelab.

OLTRE LE CINTURE: I CAPOLAVORI DI MARKO BY MARKO MATYSIK

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Opere d’ arte, accessori che si trasformano in gioielli sono i protagonisti della collezione di accessori di Marko by Marko Matysik, brillante ed eclettico creativo – fashion designer, stylist, contributing editor per Vogue International e World of Interiors e brillante illustratore di cui parlerò ampiamente nei prossimi giorni – che ha felicemente concretizzato una incantevole artigianalità, unendo la pelle ad argento, pietre preziose quali ametista, marcassite come anche tessuti e dando vita ad autentici capolavori che sono disponibili nelle boutiques più esclusive quali Colette a Parigi e Barney’s a New York, Drawer – il gruppo di boutique di United Arrows ubicate in Giappone – e nella boutique virtuale Couturelab.

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

Marko by Marko Matysik

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Irony, a contemporary elegance made of details, colors – green, brown, grey, black and white, combined with bright shades of yellow and orange – , sartorial, timeless lines under the sign of comfort, laser cuts are the alchemies featuring in the Spring/Summer 2014 of LodenTal, brand created by the brilliant Andrea Provvidenza who reinterpreted a cloth, the loden, made it lighter for the Summer season, making marvelous creations that embody the best tradition of made in Italy, presented during the latest edition of Milan White. A successful idea which gave rise to a masterpiece, an iconic creation which is available at the most exclusive worldwide stores as Biffi in Milan, Barney’ s in New York and Colette in Paris.

UN CAPOLAVORO MADE IN ITALY: LODENTAL AL WHITE DI MILANO

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Ironia, una eleganza contemporanea fatta di dettagli, colori – verde, marrone, grigio, nero e bianco abbinati a vivaci nuances di giallo e arancione -, linee sartoriali senza tempo all’ insegna del comfort, tagli a vivo sono le alchimie protagoniste della collezione primavera/estate 2014 di LodenTal, brand creato dal brillante Andrea Provvidenza che ha reinterpretato un tessuto, lo ha reso più leggero per la stagione estiva, realizzando creazioni che racchiudono la migliore tradizione del made in Italy, presentate durante l’ ultima edizione del White di Milano. Una felice idea che ha dato vita a un capolavoro, una creazione iconica che è disponibile nelle più esclusive boutiques di tutto il mondo quali Biffi a Milano, Barney’ s a New York e Colette a Parigi.

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

A detail featuring in LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

A detail featuring in LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

LodenTal Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

 Andrea Provvidenza along with the creations he made featuring in the LodenTal Spring/Summer 2014 collection, photo by Giorgio Miserendino

Andrea Provvidenza along with the creations he made featuring in the LodenTal Spring/Summer 2014 collection, photo by Giorgio Miserendino

www.lodental.it

Anne Pigalle & Lady Gaga, photo courtesy of  annepigalle.wordpress.com

I recently visited the blog of smashing artist and song-writer Anne Pigalle and I read many posts she wrote concerning the appropriation of artistic ideas, reinterpretetations, style  and not only, made by the celebrated pop star Lady Gaga. I immediately reminded a circumstance happened one year ago, involving the pop star: the showcase of an installation by Lady Gaga in New York at Barneys boutique that was a copy of the same work made in the Eighties by the renowned New York underground artist Colette as she asserted. That is just another event which proves the common feeling of many artists who live and work in downtown New York – they are not the only ones – who think Lady Gaga or rather her working staff copies their ideas, style and other. Beyond what it deals with the issue concerning Lady Gaga – artist I considered by a semiotic point of view time ago, regarding the rise of an icon during the contemporary times – and the ownership of ideas, a land having very weak boundaries, that is an evidence of a custom which today unfortunately became very popular: the copy and paste. This custom affects every realm of human expression as visual arts as well as fashion and it works as a mirror to look at the contemporary culture, making concrete the lack of new ideas, turned into post-modern works and products. Why does it happen? The issue is always the same: culture is not a matter of interest for the mainstream. Culture animates, guides, renews the thought, but it stopped due to many reasons: policy, education, collective unconscious and last but the least the economic crisis. The result has been the increase of narcolepticism and consequently of every new, postmodern idea, product. The remedy of post-modernism satisfies the prompt decoding of every new idea which makes it more easily knowable and recognizable by the mass. Thus it’s worthwhile developing a postmodern or product. The paradox is that is considered new. The non-existence of any avant-garde movement affecting visual arts, architecture, fashion, music, cinema as well as the sub-cultures – except the post-modern versions of punk, new-romantic movements as the post-punk and post-romantic ones – proves it lacks something today, it features just ignorance, a mental laziness, the minds are clouded, it reigns the superficiality, emphasized by the ethic of “produce, consume, die”, as it sang yesterday Giovanni Lindo Ferretti, front-man of the Italian punk band CCCP. A question spontaneously arises, enriching of new contents the question by Erich Fromm “to have or to be?”, turned into “to have or to be or to pretend of being?”. The pretentiousness goes hand in hand with ignorance. The status quo is tragic, but fortunately tragedy is not the only one that features in the contemporary times. It also exists a constellation of individuals, creatives – little stars spread around the world -, acting in the opposite sense, working hardly to make and create something which is really new, genuine, original and vibrant – and not junk -, but as it often happens it doesn’t get the recognition which deserves. This is the leitmotiv of underground culture or rather culture, as today the culture became underground, along with the exceptions proving the rule, something which is not looked for or requested. More communication, the syncretism between mass and underground culture would be a way to create a new dynamism along with the circulation of ideas which would result from, contributing to give rise to something which is really different, new.

POSTMODERNISMO, APPROPRIAZIONE DI IDEE E LA PRASSI DEL COPIA & INCOLLA

The installation by Lady Gaga at New York Barneys

Ho recentemente visitato il blog della formidabile artista e cantautrice Anne Pigalle ed ho letto svariati post da lei scritti inerenti l’ appropriazione di ideereinterpretazioni, lo stile e non soltanto, effettuato dalla rinomata pop-star Lady Gaga. Ho immediatamente ripensato a un evento accaduto un anno fa che riguarda la pop-star: l’ esposizione di una installazione di Lady Gaga presso la boutique Barneys di New York che era una copia di un’ opera realizzata negli anni Ottanta dalla celebre artista underground Colette come è stato da lei affermato. Questo é soltanto un altro evento che conferma il comune sentire di molteplici artisti che vivono e lavorano nella downtown newyorkese – non sono gli unici – e ritengono che Lady Gaga o meglio il suo staff copi, rubi, le loro idee, lo stile e altro. Al di là di ciò che riguarda la problematica inerente Lady Gaga – artista che tempo fa ho preso in considerazione da un punto di vista semiotico, riguardante la nascita di una icona nella contemporaneità – e la titolarità di idee, un territorio dai confini molto labili, tutto ciò dimostra una prassi che oggi è sfortunatamente è divenuta molto popolare: il copia e incolla. Questa prassi colpisce ogni ambito di espressione dell’ uomo quali le arti visive come anche la moda, funge da specchio per osservare la cultura contemporanea e concretizza la mancanza di nuove idee, trasformate in opere e prodotti post-moderni. Perché accade ciò? La questione è sempre la stessa: la cultura non è materia di interesse per il mainstream. La cultura anima, guida, rinnova il pensiero, ma si è fermata a causa di svariate ragioni: la politica, l’ istruzione, l’ inconscio collettivo e ultima, ma non meno importante, la crisi economica. Il risultato è stato l’ aumento della narcolessia e conseguentemente di ogni nuova idea, prodotto post-moderno. Il ricorso al post-modernismo soddisfa la pronta decodificazione di una nuova idea che la rende più agevolmente conoscibile e riconoscibile dalla massa ed è pertanto proficuo elaborare un idea o prodotto postmoderno. Il paradosso è che ciò è considerato nuovo. L’ inesistenza di una avanguardia che influenzi le arti visive, l’ architettura, moda, musica e il cinema come anche le subculture – ad eccezione delle versioni post-moderne dei movimenti punk, new-romantic quali il post-punk ed il post-romantic – prova che oggi manca qualcosa, l’ ignoranza é la protagonista come anche una pigrizia mentale, le menti sono obnubilate, la superficialità impera, enfatizzata dall’ etica del “produci, consuma,  crepa”, come cantava ieri Giovanni Lindo Ferretti, leader della band italiana punk CCCP. Una domanda nasce spontanea che arricchisce di nuovi contenuti il quesito di Erich Fromm “avere o essere?”, trasformato in “avere o essere o pretendere di essere?”. La pretenziosità va di pari passo all’ ignoranza. Lo status quo é tragico, ma fortunatamente la tragedia non é l’ unica protagonista della contemporaneità. Esiste anche una costellazione di individui, creativi – piccole stelle sparse in tutto il mondo – che agiscono in senso opposto, lavorando duramente per fare e creare qualcosa che sia davvero nuovo, autentico, originale – e non junk -, ma come sovente accade costoro non hanno il riconoscimento che meritano. Questo è il leitmotiv della cultura underground o meglio della cultura, in quanto oggi la cultura é divenuta underground unitamente alle eccezioni che confermano la regola, qualcosa che non é cercato o richiesto. Un maggiore dialogo, il sincretismo tra cultura di massa e underground sarebbe un modo per creare un nuovo dinamismo unitamente alla circolazione di idee che ne conseguirebbe, contribuendo a dar vita a qualcosa che sia davvero diverso, nuovo. 

Patrick McDonald

Patrick McDonald, bright, eclectic, charming New York persona of fashion scene, considered as “The dandy” due to his iconic style – he has been a model, assistant buyer for Barney’s European collections, he worked for the brand Fiorucci during Seventies, then for the haute-couture brand Fabrice, columnist for magazines as PAPER, Arude and many other ones, appearing in books as “The Style Makers” by Marcia Sherrill and Carey Adina Karmel(Monacelli Press, 2001, $ 50, 00) and “American Fashion Menswear” by Robert E. Bryan (Assouline, 2009, $ 50,00) – featuring in “Four famous dandies paper dolls”(Paper Press, 2010, $ 12,00), book by the illustrator Jim Howard, including celebrated dandies as Lord George – The Beau – Brummell, Oscar Wilde and the Duke of Windsor tells about himself in the following interview with the marvelous tenderness and smartness of a genuine dandy, precious individual who is a successful evidence of elegance in appearing, being and acting.

What is the core of your aesthetics and ethic, “Less is more”, quotation by the celebrated dandy Beau Brummell to which extent is it close to your thought ?

“I believe in kindness and my good nature makes me sensitive to the gentler side of life and it’s fragile beauty. Tenderness makes me the person that I am.

“Less is More”, works for some but why not “More is Better”, that can work and it does for me most of the time. I am a canvas and I like a lot of paint to complete the picture”!

What do you think about fabulosity – word reminding Michael Alig and the Club Kids – and dandyism as standards evoking elegance, style, uniqueness, freedom and a subversive mood, are they more or less connected between themselves or instead are they far one from the other?

“I do not consider “Fabulosity” a word, I prefer “Marvelous” because it means good or pleasing, splendid or extraordinary. Dandies are a marvel! I find the club scene enchanting and fascinating. Dandyism and the club world can be connected, we are all creative beings and enjoy the art and drama of self presentation”.

What are your forthcoming projects?

“A fantastic Dandy Salon is in the works”!

PATRICK MCDONALD, LE MERAVIGLIE DEL DANDY

Patrick McDonald

Patrick McDonald, brillante, eclettico, affascinante personaggio newyorkese dell’ambiente della moda, considerato “Il dandy” per il suo stile iconico – é stato un modello, assistente buyer per le collezioni europee di Barney’s, ha lavorato per il brand Fiorucci negli anni Settanta, successivamente per il brand di alta moda Fabrice, editorialista per magazine quali PAPER, Arude e molti altri apparendo in libri quali “The Style Makers” di Marcia Sherrill e Carey Adina Karmel(Monacelli Press, 2001, $ 50, 00) ed “American Fashion Menswear” di Robert E. Bryan (Assouline, 2009, $ 50,00) – che è protagonista di “Four famous dandies paper dolls” (Paper Press, 2010, $ 12,00), libro dell’illustratore Jim Howard che include celebri dandy quali Lord George – il Beau – Brummell, Oscar Wilde ed il Duca di Windsor, si racconta nell’intervista che segue con la meravigliosa tenerezza e acume di un autentico dandy, preziosa individualità che è un felice esempio di eleganza nell’apparire, essere e agire.

Qual’é il nucleo della tua estetica ed etica, “Il meno é più” – affermazione del celebre dandy Beau Brummell – in che misura è  vicino al tuo pensiero ?

“Direi che è il mio temperamento mite. Credo nella gentilezza e la mia natura bonaria mi rende sensibile al lato più gentile della vita ed é fragile bellezza. La tenerezza mi rende la persona che sono.

“Il meno è più” funziona per un pò, ma perché non “più é meglio” che può funzionare e fa per me la maggior parte delle volte. Sono una tela e mi piace tanto colore per completare il dipinto”!

“Che ne pensi della favolosità – lemma che ricorda Michael Alig ed i Club Kids – ed il dandismo quali standard che evocano eleganza, stile, unicità, libertà e un mood sovversivo, sono più o meno connessi tra di loro o sono invece lontani l’uno dall’altro”?

“Non considero la “favolosità” una parola, preferisco “meraviglioso”, perché sta a significare buono o piacevole, splendido o straordinario. I dandy sono una meraviglia! Trovo che la scena dei locali notturni sia incantevole e affascinante. Il dandyismo ed il mondo dei locali notturni può essere legato, siamo tutti esseri creativi e apprezziamo l’arte ed il dramma della autorappresentazione”.

Quali sono i tupi progetti futuri?

“C’è un fantastico Dandy Salon tra i lavori in corso d’opera”!

Patrick McDonald

 

Patrick McDonald

Patrick McDonald

Patrick McDonald

Patrick McDonald and Jim Howard

Patrick McDonald

Kiko Mizuhara, photo by Nobuyoshi Araki

The celebrated Japanese photographer Nobuyoshi Araki made the ”Have A Foodie Holiday” campaign adv campaign under the sign of Epicurean fetishes for Barneys New York luxury retailer – featuring the Korean-American model and actress Kiko Mizuhara -, of whose photographs will be included in the Barneys holiday catalog and gift card.

LA CAMPAGNA PUBBLICITARIA “HAVE A FOODLE HOLIDAY” DI NOBUYOSHI ARAKI PER BARNEYS

Kiko Mizuhara, photo by Nobuyoshi Araki

Il celebre fotografo giapponese Nobuyoshi Araki ha realizzato la campagna pubblicitaria”Have A Foodie Holiday” all’insegna di feticci epicurei per la catena di negozi di lusso newyorkese Barneys – che ha quale protagonista la modella e attrice coreano-americana Kiko Mizuhara – le cui fotografie saranno incluse nel catalogo e nella gift card di Barneys.

Kiko Mizuhara, photo by Nobuyoshi Araki

www.barneys.com