You are currently browsing the tag archive for the ‘Reggio Calabria’ tag.

Me, myself and I, Umberto Lo Presti and the works he made

Me, myself and I, Umberto Lo Presti and the works he made

Vandalism”, the solo show of Umberto Lo Presti which was recently held in Reggio Calabria at the Fine Cultural Association, headed by Maria Mollo and Elena Zuccarello, is a nice, surreal tale, made of color, pop patterns and irony. This is what is embodied in the works made by the young artist, who uses the collage as artistic medium – a passion arisen from the childhood and shared with the grandmother -, emphasized by categorical imperatives and slogans as “fuck the police”, turning also into the titles of some works he made. Superb is “Arthur Rimbaud Mail Art Project, Lettere da Aden”, the series of postcards evoking the escape of French poet from himself and literature and sublimate the Umberto’s desire to drop everything and go away, where it successfully overlaps memories from present and past that join literature, poetry and underground, Sade, D’ Annunzio, Kounellis and perfect outsiders. It’s a vibrant and many-sided universe, made of catchy visions and unexpected encounters – or rather Jesus Christ with the soubrette Belen and the Klimtian Judith as well as the iconic Jeremy Irons of whose picture is transposed and multiplied in one of the works – which releases vitality, incisiveness and is come over a keen humour I appreciate and celebrate, as – reminding, the character featuring in the preface of a very surreal work, one of my favourite novels, “Life and opinions of Tristram Shandy” by Lawrence Sterne, translated in Italian by the poet Ugo Foscolo – I am persuaded that “every time a man smile, but much more when he laughs, it adds something to this fragment of life”.

“VANDALISM”: LA PERSONALE DI UMBERTO LO PRESTI ALL’ ASSOCIAZIONE CULTURALE FINE DI REGGIO CALABRIA

Me, myself & I along

Me, myself & I along “La Chapelle de Notredame des Prostituèes” by Umberto Lo Presti, photo by Maria Mollo

Vandalism”, la personale di Umberto Lo Presti che si è recentemente tenuta a Reggio Calabria presso l’ Associazione Culturale Fine, gestita da Maria Mollo ed Elena Zuccarello, è un simpatico racconto surreale fatto di colore, motivi pop e ironia. Questo è ciò che è racchiuso nei lavori del giovane artista reggino, il quale si avvale brillantemente del collage – una passione coltivata sin dall’ infanzia e condivisa con la nonna – quale medium espressivo, enfatizzato da imperativi categorici e slogan quali “fuck the police” che diventano i titoli di alcune sue opere. Superbo l’ “Arthur Rimbaud Mail Art Project, Lettere da Aden”, la serie di cartoline che rievocano la fuga del poeta francese da sé e dalla letteratura e sublimano anche la voglia di Umberto di mollare tutto e andar via, in cui si sovrappongono felicemente memorie del presente e passato, che uniscono letteratura, poesia e underground, Sade, D’ Annunzio, Kounellis e perfetti sconosciuti. Un vibrante e multiforme universo, fatto di accattivanti visioni e incontri inaspettati – ovvero Gesù Cristo con Belen e la klimtiana Judith ed anche l’ iconico Jeremy Irons la cui immagine è trasposta e moltiplicata in una delle opere – che emana vitalità, incisività ed è intriso di un sagace umorismo che apprezzo e celebro, poiché – ricordando Yorick, il protagonista della prefazione di un’ opera estremamente surreale, uno dei miei romanzi preferiti, “Vita e Opinioni di Tristram Shandy” di Lawrence Sterne, tradotto in italiano dal poeta Ugo Foscolo – sono fermamente convinta che “ogni qual volta un uomo sorride o, meglio ancora, ride, aggiunge qualcosa alla sua breve esistenza”.

Vanilla Jesus & Mexico Desire, Umberto Lo Presti, photo by N

Vanilla Jesus & Mexico Desire, Umberto Lo Presti, photo by N

Lux Arcana, Umberto Lo Presti

Lux Arcana, Umberto Lo Presti, photo by N

Posso baciarti o verranno gli angeli Maomettani a tagliarmi le labbra? ( May I kiss you or Maomet angels will come to cut my lips?), Umberto Lo Presti, photo by N

Posso baciarti o verranno gli angeli Maomettani a tagliarmi le labbra? ( May I kiss you or Maomet angels will come to cut my lips?), Umberto Lo Presti, photo by N

Seta ( Silk), Umberto Lo Presti, photo by N

Seta ( Silk), Umberto Lo Presti, photo by N

Umberto Lo Presti, photo by N

Umberto Lo Presti, photo by N

Umberto Lo Presti, photo by N

Umberto Lo Presti, photo by N

Me, myself and I along with a work by Umberto Lo Presti, photo by Maria Mollo

Me, myself and I along with a work by Umberto Lo Presti, photo by Maria Mollo

Umberto Lo Presti, photo by N

Umberto Lo Presti, photo by N

Fuck police o il paradosso dell' ordine (Fuck police or the paradox of order). Umberto Lo Presti, photo by N

Fuck police o il paradosso dell’ ordine (Fuck police or the paradox of order). Umberto Lo Presti, photo by N

Umberto Lo Presti, photo by N

Umberto Lo Presti, photo by N

Brainspotting (sexout) o rivendicazione femminista sulla sessualità del bianconiglio e sulla legittimità del suo uso occasionale di droghe pesanti (o per i santi), Umberto Lo Presti, photo by Maria Mollo

Brainspotting (sexout) o rivendicazione femminista sulla sessualità del bianconiglio e sulla legittimità del suo uso occasionale di droghe pesanti (o per i santi), Umberto Lo Presti, photo by Maria Mollo

Umberto Lo Presti, photo by N

Umberto Lo Presti, photo by N

Umberto Lo Presti, photo by N

Umberto Lo Presti, photo by N

Umberto Lo Presti, photo by N

Umberto Lo Presti, photo by N

Me, myself & I along with Maria Mollo, photo by Filippo Zuccarello

Me, myself & I along with Maria Mollo, photo by Filippo Zuccarello

L' arte uccide, Umberto Lo Presti, photo by N

L’ arte uccide, Umberto Lo Presti, photo by N

Me, myself & I along with Elena Zuccarello and

Me, myself & I along with Elena Zuccarello and “Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden” by Umberto Lo Presti, photo by Filippo Zuccarello

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Arthur Rimbaud Mail Art Project, Letters from Aden, Umberto Lo Presti, photo by N

Me, myself & I in Fine, photo by Maria Mollo

Me, myself & I in Fine, photo by Maria Mollo

Advertisements
Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

The celebrated photographer Ellen von Unwerth told on film the rock suggestions, eccentricity and glamour featuring in the Fall/Winter 2015  luxury lingerie collection by Chantal Thomass. It’s a genuine homage to the atmospheres from the Swinging London, a charming tale on lace, where the lace blends with fun colored prints, tartan patterns and a catchy play of transparencies, emphasized by details and decorations enhancing the silhouette and successfully joining comfort, elegance and sensuality. These creations, drawing an assertive and playful, libertine and libertarian femininity, are available in the renowned Paris boutique of brand (placed in Rue Saint Honoré 211), in the most exclusive worldwide stores and underwear boutiques as Sogni (by Rosa Fontanelli) in Reggio Calabria.

LE SUGGESTIONI ROCK, L’ ECCENTRICITÀ & IL GLAMOUR DI CHANTAL THOMASS VISTI DA ELLEN VON UNWERTH

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

La celebre fotografa Ellen von Unwerth ha raccontato su pellicola le suggestioni rock, l’ eccentricità e il glamour che sono protagonisti della collezione di lingerie di lusso autunno/inverno 2015 di Chantal Thomass. Un autentico omaggio alle atmosfere della Swinging London, un affascinante racconto in cui il pizzo si fonde a divertenti stampe colorate, motivi tartan e un accattivante gioco di trasparenze, enfatizzato da dettagli e decori che esaltano la silhouette e uniscono felicemente comfort, eleganza e sensualità. Queste creazioni, che parlano di una femminilità assertiva e ludica, libertina e libertaria sono disponibili presso la rinomata boutique parigina del marchio (ubicata a Rue Saint Honoré 211), nei negozi più esclusivi del mondo e nelle boutique di lingerie quali Sogni (di Rosa Fontanelli) a Reggio Calabria.

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

 

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

 

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

 

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

Chantal Thomass Fall/Winter 2015, photo by Ellen Von Unwerth

 

Chantal Thomass

Chantal Thomass

The Paris boutique of Chantal Thomass, photo courtesy of Chantal Thomass

The Paris boutique of Chantal Thomass, photo courtesy of Chantal Thomass

 

www.chantalthomass.fr

 

It was held yesterday in Reggio Calabria at the Odeon cinema the screening for free of film by Fabio Mollo “South is nothing” (winner of Rome Film Festival as independent production and Berlin Film Festival as the European emerging actress), featuring in the event “Panorama d’ Italia”, under the sign of culture of territory, organized by magazine Panorama which will run in the city through 5th April 2014. Piera Detassis, the editor in chief of film Italian magazine Ciak, during this event talked about the South and the status quo of a city which has been the set of movie with the filmmaker and Miriam Karlkvist, the young actress starring in the movie. It followed the screening of movie which touched me, though it was not the first time I watched it. I started crying as usual about ten minutes before its end, though I am not a weeper, watching the scene where the protagonist confronts with her father and opposes to that attitude for which “South is nothing and nothing happens”, a kind of lazy, empty, sad fatalism. Later I toasted with Fabio, Miriam and Marisa, Fabio’ s mother (deus ex machina of thaumaturgical tiramisù, white version with strawberries I appreciate very much) at “Al Bar”, suggestive bar and restaurant, owned by Maria Mollo, Fabio’s sister, a place to go and come back for Epicurean interludes and fun live performances.

LA PROIEZIONE DE “IL SUD È NIENTE” DI FABIO MOLLO A REGGIO CALABRIA PROTAGONISTA DI PANORAMA D’ ITALIA

Si è tenuta ieri a Reggio Calabria presso il cinema Odeon la proiezione gratuita della pellicola di Fabio Mollo “Il Sud è niente” (vincitore del Festival del Cinema di Roma come produzione indipendente e di Berlino per l’ attrice europea emergente), protagonista dell’ evento “Panorama d’ Italia” all’ insegna della cultura del territorio, organizzato dalla rivista Panorama che proseguirà nella città fino al 5 aprile 2014. Piera Detassis, il direttore editoriale della rivista di cinema italiana Ciak, durante questo evento ha parlato del sud e dello status quo di una città che è stata il set del film con il regista e Miriam Karlkvist, la giovane attrice protagonista del film. A seguire la proiezione del film che mi ha commosso, benché non fosse la prima volta che lo guardavo. Ho iniziato a piangere come al solito circa dieci minuti prima della fine pur non essendo una piagnona, guardando la scena in cui la protagonista ha uno scontro con il padre e si ribella a quella mentalità per cui “il sud è niente e niente succede”, una sorta di pigro, vuoto, triste fatalismo. Subito dopo ho brindato con Fabio, Miriam e Marisa, la madre di Fabio (deus ex machina del tiramisù taumaturgico, versione bianca con le fragole che tanto apprezzo) “Al Bar”, suggestivo cocktail bar e ristorante di proprietà di Maria Mollo, la sorella di Fabio, un posto in cui andare e tornare per intermezzi epicurei e divertenti esibizioni dal vivo.

Fabio and me

Fabio and me

 

Miriam Karlkvist at the Reggio Calabria Odeon cinema

Miriam Karlkvist at the Reggio Calabria Odeon cinema, photo by N

Epicureism at Al Bar featuring Fabio and me

Epicureism at Al Bar featuring Fabio and me

 

A fried Epicurean interlude under the sign of aubergines, artichokes and potatoes, photo by N

A fried Epicurean interlude under the sign of aubergines, artichokes and potatoes, photo by N

 

Marisa, Fabio's mother

Marisa, Fabio’s mother

 

Miriam Karlkvist and me

Miriam Karlkvist and me

 

Fabio Mollo at the Rome International Film Festival, photo courtesy of Fabio Mollo

Fabio Mollo at the Rome International Film Festival, photo courtesy of Fabio Mollo

Viva! I am very glad the first feature film by Fabio MolloSouth is nothing” ( which will be at the cinemas on 5th December 2013) won the Gold Chamber Taodue award of Rome International Film Festival as best emerging independent production. The award has given to the two producers, for B24 Film and Madakai, Jean Denis Le Dinahet and Sebastien Msika. The film touched and it was chilling me (and as I told to Fabio before the starting of Festival: “if the film touched me, it touches to all of the people who see it”. I was sure he won, as he is a brilliant artist. I am very happy my idea became reality), as it depicts something I know very well, the opposed emotions (love, bitterness, social denounce and hope) arising from the same city where I was born, Reggio Calabria – the place where the movie has set – and the mentality of many generations being under the sign of nothingness, feeling the actor Vinicio Marchioni (who interpreted the silent father of Grazia, the desperate teenager who wants knowing what happened to her brother) discovered and understood as a whole during the movie making. This award recognizes the talent of people like Fabio and the production that worked with him to give shape to an idea, create something which brings energy, culture and makes think about. I like to think this is a prize for all, a message for encouraging all of the creatives inside out the realm of film industry to go ahead, be faithful to their own ideas and continue doing, as the results – like it happened in this circumstance – arrive. Naturally I also wish to Fabio a successful following of his creative path, being sure that is just the fist step giving rise to a series of successes he deserves.

“IL SUD È NIENTE” DI FABIO MOLLO PREMIATO AL FESTIVAL DEL CINEMA DI ROMA: EVVIVA!

Evviva! Sono molto felice che il primo lungometraggio di Fabio MolloIl sud è niente” (che sarà nei cinema il 5 dicembre 2013) abbia vinto il premio Camera D’ Oro Taodue del Festival Internazionale del Cinema di Roma come migliore produzione emergente. Il premio è stato consegnato ai due produttori, per B24 Film e Madakai, Jean Denis Le Dinahet e Sebastien Msika. La pellicola mi ha commosso e mi ha fatto venire i brividi (e come dicevo a Fabio prima dell’ inizio del Festival: “se il film ha emozionato me, emozionerà tutti quelli che lo vedranno”. Ero sicura che avrebbe vinto, essendo un brillante regista. Sono molto lieta che la mia idea sia divenuta realtà), poiché dipinge qualcosa che conosco molto bene, i sentimenti contrastanti (amore, amarezza, denuncia sociale e speranza) che nascono dalla città in cui sono nata, Reggio Calabria – luogo in cui è ambientato il film – e la mentalità di molte generazioni all’ insegna del niente, sentimento che l’ attore Vinicio Marchioni (interprete del silenzioso padre di Grazia, la disperata teenager che vuole sapere cosa è accaduto al fratello) ha scoperto e compreso nella sua interezza durante la realizzazione del film. Questo premio riconosce il talento di individui come Fabio e la produzione che ha lavorato con lui per dar forma a un’ idea, per creare qualcosa che porti energia, cultura e faccia pensare. Mi piace pensare che questo sia un premio per tutti, un messaggio che incoraggi tutti i creativi dentro e fuori dall’ ambito dell’ industria cinematografica ad andare avanti, esser fedeli alle proprie idee e continuare a fare, poiché i risultati – come è accaduto in questa circostanza – arrivano. Naturalmente auguro a Fabio una felice prosecuzione del suo iter creativo e sono certa che questo sia soltanto il primo passo che darà vita alla serie di successi che merita.

fabio 1

South is nothing”, the first feature film by the brilliant Reggio Calabria filmmaker Fabio Mollo, comes in Rome, after the success got at the Toronto Film Festival and runs in the Rome Film Festival. The movie, a drama which is full of feelings and hopes, set in Reggio Calabria, produced by B24 film in collaboration with RAI Cinema and interpreted by Vinicio Marchioni, Miriam Karlkvist and Valentina Lodovini, will be screened on 13th November at 11:30 am, a screening for schools featuring the movie in the section “Alice nella città” at 4:30 pm at the Auditorium, Sala Santa Cecilia and will be in the cinemas since 28 November. The film – which is the development of short film “Giganti” -, talks about the big pain and confusion of a family, a sister, Grazia, a teenager who lost her brother. A personal suffering overlapping with an atavic suffering, the degrading emptiness of a community being  hard put where “South is nothing” – as the granny of Pietro asserts – “and nothing happens”. A provocative assertion being the title of movie about which  movie’s title Fabio Mollo talked in the following interview.

How does it arises “The South is nothing”, a drama talking about a sad status quo as well as love and hope?

“The inspiration of movie is its own title “The South is nothing”. It’s a provocation to that mentality under the sign of code of silence and resignation with which many generations have educated. It’s a story of young anger and breach of that mentality. It’s a dramatic movie having strong elements of magic realism”.

The film is set in Reggio Calabria, city where – like me – you are born , what are the past and present memories, emotions connected to it?

“I think and hope the movie doesn’t talk just only about Reggio Calabria, but it tells about the story of a generation as a whole. Reggio it’s a starting point, where the Straight of Messina, with its strips of land being extremely close, but separated forever, becomes metaphor of movie’s characters.”

What are the ideas you are working on?

“To make always projects that are ambitious and necessary”.

 

“IL SUD É NIENTE” DI FABIO MOLLO AL FESTIVAL DEL CINEMA DI ROMA

fabio 2

Il Sud è niente”, il primo lungometraggio del brillante regista reggino Fabio Mollo, dopo la felice accoglienza al Toronto Film Festival, giunge a Roma  e partecipa al Festival del Cinema di Roma. Il film, una dramma pieno di sentimenti e speranze, ambientato a Reggio Calabria, prodotto da B24 film in collaborazione con RAI Cinema e interpretato da Vinicio Marchioni, Miriam Karlkvist e Valentina Lodovini, sarà proiettato martedì 13 novembre alle ore 11:30, una proiezione per le scuole essendo il film incluso nella sezione “Alice nella città” alle ore 16:30 presso l’ Auditorium, Sala Santa Cecilia e sarà nei cinema a partire dal 28 novembre. La pellicola – che è il consolidamento del cortometraggio “Giganti” -, parla del grande dolore e confusione di una famiglia, di una sorella, Grazia, una teenager che ha perso il proprio fratello. Una sofferenza personale che si sovrappone a un male atavico, il degradante vuoto di una comunità che è economicamente in difficoltà in cui “il sud è niente” – come afferma la nonna di Pietro – “e niente succede”. Una provocatoria affermazione che è il titolo del film di cui Fabio Mollo ha parlato, nell’ intervista che segue.

Fabio Mollo

Fabio Mollo

Come nasce il Sud e’ niente, un dramma che parla di un triste status quo, ma anche di amore e speranza?

“L’ispirazione del film è il titolo stesso “Il sud è niente”. È una provocazione a quella mentalità di omertà e rassegnazione alla quale sono state educate intere generazioni. È una storia di rabbia giovane e di rottura nei confronti di quella mentalità. E’ un film drammatico, ma con forti elementi di realismo magico”.

La pellicola e’ girata a Reggio Calabria, città in cui – come me – sei nato, quali sono i ricordi le emozioni, presenti e passate che sono legati a essa?

“Credo e spero che il film non parli solo di Reggio Calabria, ma racconti la storia di una intera generazione. Reggio è un punto di partenza, dove lo stretto di Messina, con i suoi lembi di terra che sono estremamente vicini, ma per sempre separati, diventa metafora dei personaggi del film.”

Quali sono le idee a cui stai lavorando?

“Fare sempre progetti che siano ambiziosi e necessari”.

co

A bitter-sweet freshness becoming pleasing, wrapping and at the same time sparkling is what gives Classic Orange, the new unisex scent of artistic perfumery Von Eusersdorff New York, brand created by Camille Henfling. The perfume featuring the intense aroma of orange (bringing back in the time, talking about my childhood memories and my native city, Reggio Calabria, where yesterday it was a pleasant Summer leitmotiv to smell the orange blossoms’ scent on the road) as head notes is sweetened by floral notes of osmanthus, combined with woody notes, sandalwood and black tea along with the petit grain which is warmed and softened by them, as well as the whole structure of scent, which changes hour after hour, becomes more sweet and musky, though it holds the same citrus slammer of the start. A refined, innovative and extremely contemporary fragrance, enriching the smashing selection of Von Eusersdorff (including  Classic Patchouli – my favorite scent – which talks about rebellion, mystery, passion and sensuality).

LA RAFFINATEZZA CONTEMPORANEA DI CLASSIC ORANGE, ILNUOVO PROFUMO DI VON EUSERSDORFF

co2 

Un’ agrodolce freschezza che diventa soave, avvolgente e al tempo stesso frizzante è ciò che regala Classic Orange, la nuova fragranza unisex del brand di profumeria artistica Von Euserdorff New York, brand creato da Camille Henfling. Il profumo le cui note di testa sono l’ intenso aroma dell’ arancio(che mi riporta indietro nel tempo, mi parla di ricordi d’infanzia e della mia città natia, Reggio Calabria in cui ieri sentire il profumo della zagara per le strade era un piacevole leitmotiv estivo) è addolcito dalle note floreali di osmanto, abbinate a note legnose, sandalo e tè nero unitamente al petit grain che è da esse riscaldato e ammorbidito, come anche l’ intera struttura del profumo che si trasforma con il passare delle ore, diviene più dolce e muschiata pur mantenendo intatta l’ iniziale freschezza agrumata. Una fragranza raffinata, innovativa ed estremamente contemporanea che arricchisce la formidabile selezione di Von Eusersdorff (la quale comprende Classic Patchouli, fragranza a me molto cara che parla di ribellione, mistero, passione e sensualità).

camille

www.voneusersdorff.com

Pentedattilo

Pentedattilo

I recently enjoyed many suggestions during the latest edition of Pentedattilo International Film Festival, an event under the sign of film and its culture, promoted by the Association Pro Pentedattilo Onlus, produced by Ram Film which is held in Pentedattilo, suggestive ancient county placed on a mountain having the shape of a hand ( literally “Pentedattilo”means “five fingers”), being in the area of Reggio Calabria, in the Grecanic valley( including nine counties, suggestive area which hosts a Greek linguistic minority speaking the Grecanic, the Calabria Greek or Griko, a new-Greek dialect – called by the modern Greeks Katoitaliótika -, being a leftover of the Magna Graecia’s times). A three days event which hosts workshops as the one which is held by Alessandro Ago, director of the Programming and Special Projects Department of Los Angeles USC-School of Cinematic Art along with the screenings of many short-films and special screenings as “Fiabeschi torna a casa”, by Max Mazzotta, hilarious film inspired by the character of celebrated artist and illustrator Andrea Pazienza. A smashing event to appreciate visions and the lyricism of an evocative landscape.

VISIONI & PANORAMI: IL PENTEDATTILO INTERNATIONAL  SHORT FILM FESTIVAL

Pentedattilo

Pentedattilo

Ho recentemente apprezzato plurime suggestioni durante l’ ultima edizione del Pentedattilo International Film Festival, un evento all’ insegna del cinema e della sua cultura, promosso dall’ Associazione Pro Pentedattilo Onlus, prodotto da Ram Film che si tiene a Pentedattilo, suggestivo borgo antico situato su una montagna che ha la forma di una mano (letteralmente “Pentedattilo” significa “cinque dita”), si trova nei dintorni di Reggio Calabria, nella valle Grecanica ( che include nove paesi e ospita una minoranza linguistica greca che parla il Grecanico, il greco calabro o griko, un dialetto neo-greco – chiamato dai greci moderni Katoitaliótika -, un residuo dei tempi della Magna Grecia). Un evento di tre giorni che ospita workshops come quello che è tenuto da Alessandro Ago, direttore del Programming and Special Projects Department of Los Angeles USC-School of Cinematic Art unitamente alle proiezioni di diversi cortometraggi e proiezioni speciali quali “Fiabeschi torna a casa”, di Max Mazzotta, ilare pellicola che si ispira al personaggio del celebre artista e illustratore Andrea Pazienza. Un formidabile evento per apprezzare visioni e il lirismo di un evocativo paesaggio.

Pentedattilo

Pentedattilo

The Pentedattilo artisanal factory

The Pentedattilo artisanal factory

The hand-made accessories made of Mulberry hood, featuring in the little Pentedattilo artisanal factories

The hand-made accessories made of Mulberry hood, featuring in the little Pentedattilo artisanal factories

p9 1

Still image from "Bunny, getting to know dad" by Tatiana Skorlupkina

Still image from “Bunny, getting to know dad” by Tatiana Skorlupkina

Still image from "Bunny, getting to know dad" by Tatiana Skorlupkina

Still image from “Bunny, getting to know dad” by Tatiana Skorlupkina

Still image from "Bunny, getting to know dad" by Tatiana Skorlupkina

Still image from “Bunny, getting to know dad” by Tatiana Skorlupkina

Still image from "Bunny, getting to know dad" by Tatiana Skorlupkina

Still image from “Bunny, getting to know dad” by Tatiana Skorlupkina

Still image from "Bunny, getting to know dad" by Tatiana Skorlupkina

Still image from “Bunny, getting to know dad” by Tatiana Skorlupkina

me at the Pentedattilo Film Festival

me at the Pentedattilo Film Festival

www.pentedattilofilmfestival.com

Fabio Mollo

Fabio Mollo

The latest edition of Toronto International Film Festival which will be held from 3rd to 7th September 2013 will feature the brilliant director Fabio Mollo who will preview the first long-length film he made, “South is nothing”, a intense story of feelings and hopes , interpreted by Vinicio Marchioni, Miriam Karlkvist and Valentina Lodovini, set in the Reggio Calabria area. The film – produced by B24 film – evokes the loss and confusion of a family, development of the short-film “Giants” on which it is based, tells about the loss and confusion of a family, the pain of Grazia, a teen-ager (Miriam Karlkvist) who lost her beloved brother Pietro and depicts the social emptiness of a community which is struggling economically where past memories overlaps to present, where, as the Pietro’s granny assertsm “the South is nothing and nothing here happens”. A bitter social denounce, a not be missed movie by a talented filmmaker I am sure will get the success he deserves.

“IL SUD É NIENTE”, IL DEBUTTO DI FABIO MOLLO AL FESTIVAL INTERNAZIONALE DEL CINEMA DI TORONTO

Still image from "South is nothing" by Fabio Mollo

Still image from “South is nothing” by Fabio Mollo

L’ultima edizione del Festival Internazionale del Cinema di Toronto che si terrà dal 3 al 7 settembre 2013 avrà quale protagonista il brillante regista Fabio Mollo che presenterà in anteprima il suo primo lungometraggio, “Il Sud è niente”, una intensa storia di sentimenti e speranze, interpretata da Vinicio Marchioni, Miriam Karlkvist e Valentina Lodovini, ambientata nei dintorni di Reggio Calabria. La pellicola – prodotta da B24 film – consolidamento del cortometraggio “Giganti” su cui si basa, narra la perdita e confusione di una famiglia, il dolore di Grazia(Miriam Karlkvist), una teenager che ha perso il suo amato fratello Pietro e dipinge il vuoto sociale di una comunità che è economicamente in difficoltà in cui le memorie del passato si sovrappongono con il presente, in cui, come dice la nonna di Pietro, “il sud è niente e niente succede”. Un’ amara denuncia sociale, un film imperdibile di un talentuoso regista che son certa otterrà il successo che merita.

http://tiff.net

?????????????????????

It took place on 1st Agust 2013 in Gerace and Gioiosa Jonica two events, in the Jonic area of Reggio Calabria province under the sign of culture and fun to celebrate the tenth birthday of Goel Cooperative Group (arisen in the Locri area to give rise to new strategies and methods for releasing Calabria, fighting against the precariousness, mafia and giving rise to social cooperatives that welcome weak categories as the younger people, emigrants, hospital and psychiatric structures, the sustainable tourism with “I viaggi del Goel”, the organic agriculture anti-‘ndrangheta (the n’drangheta is the Calabria mafia), Aiutamundi, pioneer project, the first commercial circuits without using cash and the ethical fashion of Cangiari, brand which presented the new collection during Altaroma latest edition), featuring a talk, which will be held in Gerace in the suggestive Palazzo Sant’Anna at 4:00 pm, moderated by the journalist of “Il Quotidiano della Calabria” Cristina Vercillo which will include a panel of expert as the renowned and brave judge of Reggio Calabria Nicola Gratteri who successfully fighted and continues fighting against mafia, Giuseppe Graffi Brunoro(member of the Federcasse board of directors) and Carlo Borgomeo (President of Fondazione per il Sud). Later Marco Paolini will play in Gioiosa Jonica at 10:00 pm during the theatrical concert “Song n.14” along with Lorenzo Moguzzi and Angelo Baselli. A not to be missed happening to enjoy the culture, suggestions and ideas from Calabria.

IL DECIMO COMPLEANNO DI GOEL: CULTURA, MODA & SOSTENIBILITÀ IN CALABRIA

Marco Paolini and Lorenzo Monguzzi, photo by Davide Dutto

Marco Paolini and Lorenzo Monguzzi, photo by Davide Dutto

Avranno luogo l’ 1 agosto 2013 a Gerace e Gioiosa Jonica nell’ area ionica di Reggio Calabria due eventi all’ insegna di cultura e divertimento per celebrare il decimo compleanno del Gruppo di Cooperative Goel (nato nella Locride per dar vita a nuove strategie e metodi di riscatto della Calabria, lottare contro la precarietà, la mafia e dar vita a cooperative sociali che accolgono categorie di individui deboli quali i minori, gli immigranti, strutture ospedaliere e psichiatriche, il turismo sostenibile con “I viaggi del Goel”, l’ agricoltura biologica anti-‘ndrangheta (la n’drangheta è la mafia calabrese), Aiutamundi, pionieristico progetto, il primo circuito commerciale senza l’ uso di denaro contante e la moda ethical di Cangiari, brand che ha presentato la nuova collezione in occasione dell’ ultima edizione di Altaroma) di cui sarà protagonista un talk, che si terrà a Gerace nel suggestivo Palazzo Sant’Anna alle ore 16:00, moderato dalla giornalista de “Il Quotidiano della Calabria” Cristina Vercillo che includerà un gruppo di esperti quali il rinomato e coraggioso giudice di Reggio Calabria Nicola Gratteri che ha combattuto e continua a combattere con successo contro la mafia, Giuseppe Graffi Brunoro(membro del Comitato esecutivo di Federcasse) e Carlo Borgomeo (Presidente della Fondazione per il Sud). A seguire Marco Paolini si esibirà a Gioiosa Jonica alle ore 22:00 in occasione del concerto teatrale “Song n.14” con Lorenzo Moguzzi ed Angelo Baselli. Un evento imperdibile per apprezzare la cultura le suggestioni e idee della Calabria.

Cangiari at Altaroma, photo by Luca Sorrentino

Cangiari at Altaroma, photo by Luca Sorrentino

Cangiari at Altaroma. photo by Luca Sorrentino

Cangiari at Altaroma. photo by Luca Sorrentino

The organic agriculture by Goel Group

The organic agriculture by Goel Group

The Locri Alliance March to release Calabria from precariousness and fighting against mafia

The Locri Alliance March to release Calabria from precariousness and fighting against mafia

The Locri Alliance march to release Calabria from precariousness and fight against mafia

The Locri Alliance march to release Calabria from precariousness and fight against mafia

???????????

www.goel.coop

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari, womenswear brand (of whose names arises from a word coming from Calabria slang which means “to change”) under the sign of craftsmanship and sustainability established by the Goel Group (of cooperatives working in the province of Reggio Calabria, my native city), presented during the latest edition of Altaroma the Spring/Summer 2014 collection, designed by Paulo Melim Andersson, featuring a catchy simplicity, natural colors along with bright shades of red and blue, fluid lines under  the sign of a sustainable elegance, being the purpose, creative process (considering the textiles, that are hand-made in Italy by using the ancient Calabria technique of weaving by loom and organic colors) and a successful result of brand.

ALTAROMA: L’ ELEGANZA SOSTENIBILE DI CANGIARI

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari, brand di abbigliamento da donna ( il cui nome nasce da un lemma del dialetto calabrese che significa “cambiare”) all’ insegna dell’ artigianalita e sostenibilità fondato dal Gruppo Goel (di cooperative che operano nella provincia di Reggio Calabria, la mia città natale), ha presentato in occasione dell’ ultima edizione di Altaroma la collezione primavera/estate 2014, disegnata da Paulo Melim Andersson, di cui è protagonista una accattivante semplicità, colori naturali unitamente ad accese nuances di rosso e blu, linee fluide all’ insegna di una eleganza sostenibile che rappresenta la finalità, il processo creativo (considerando i tessuti realizzati a mano in Italia mediante l’uso dell’ antica tecnica calabrese e i colori biologici) e un felice risultato del brand.

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014,  photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

Cangiari Spring/Summer 2014, photo by Giorgio Miserendino

The backstage of  Cangiari, photo by N

The backstage of Cangiari, photo by N

Paulo Melim Andersson, photo by N

Paulo Melim Andersson, photo by N

www.altaroma.it

www.cangiari.it